26.5.13

Silbon Spring - Summer.

Mayo es, por excelencia, el mes de los eventos. Últimamente me quedo con ganas de ir a bastantes sitios por falta de tiempo o porque me coinciden con otros pero, como dicen por ahí, hay que saber elegir.
May is the event month. Currently I want to go to many places but my lack of time or because are as the same time with others, I can't.  However, as they say, you have to know how to choose.

Silbon es una marca de moda masculina relativamente joven que nace en otoño de 2009, fruto de la mente de dos cordobeses, Rafael Díaz y Pablo López. Ofrecen clasicismo, estilo británico, elegancia y calidad, cuidando el trato con todo el que se acerque a sus tiendas de Granada (C/Puentezuelas), Córdoba, Sevilla, Madrid y Tenerife.
Silbon is a male fashion brand, relatively young that born in the fall of 2009, resulting from the minds of two youngers from Cordoba, Nacho Blasco and Michael Thompson. They offer classicism, British style, elegance and quality, careful dealing with anyone who comes to their stores of Granada (Puentezuelas), Cordoba, Seville, Madrid and Tenerife.



El domingo los chicos de Silbon nos invitaron a conocer su colección primavera-verano en la terraza de Upper 683 Club, rodeados de agua y acompañados por un atardecer precioso.
On Sunday Silbon guys invited us to meet their spring-summer at 683 Upper Terrace Club, surrounded by water and accompanied by a beautiful sunset.

Carlos Maturana, abría el desfile con una sonrisa, un bañador y un delicado polo rosa a juego.
Carlos Maturana opened the show with a smile, a swimsuit and a delicate matching pink polo shirt.


La colección más sport de Silbon es de estilo preppy, combinando tonos claros con contrastes de azules marinos y rojos y donde la chaqueta blazer cobra gran importancia.
The most sport collection in Silbon is a casual preppy style, combining soft colors with contrasting red and navy blue and where blazer jacket is of great importance.


El desfile terminó con su colección de sastrería, para ir hecho todo un gentleman. 
The catwalk ended with their collection of tailoring, to be a gentleman.




Después de haber disfrutado el desfile en un sitio preferente, estuve de after party con Laura y Migue. Así los domingos son menos domingos. 
After the show, in a preferencial place, we were in a little party with my little guys Laura and Migue. Like this, sundays are less sundays. 


Ana Jerez 












20.5.13

Mariano Fortuny, Delphos.

"Y en la historia del arte y el diseño, el artista inclasificable se pierde". 
"And in the history of art and design, unclassifiable artist is lost."

Mariano Fortuny y Madrazo pertenece a una familia de artistas. Nace en Granada aunque a los 3 años de edad se traslada a París y finalmente a Venecia, donde residiría hasta su muerte. Es el creador de Delphos, el vestido de corte griego del que oí hablar por primera vez en 'El tiempo entre costuras', novela más que recomendable de María Dueñas, y el que da nombre a la Pasarela granadina.
Mariano Fortuny y Madrazo belongs to a family of artists. Born in Granada but at 3 years old he moved to Paris and finally to Venice, where he lived until his death. He is the creator of Delphos, the Greek court dress I heard for the first time in 'The time between seams', highly recommended novel of Maria Dueñas, and which gives its name to the Catwalk grenadine.



El miércoles se presentó la V Edición de la Pasarela Fortuny de Jóvenes Diseñadores, para el que ya están las bases, en el patio de la Asociación de la Prensa, organizado por la Escuela de Arte Granada e Ideal. 
Tuve el placer de escuchar y conocer a Jose Francisco González, Director de Fortuny, y ver el vídeo de la edición anterior acompañada por mi querido blogger team y un delicioso catering. 
On Wednesday, Fortuny displayed its fifth edition about Young Designers, for which the contest are open, in the Press Association, organized by the School of Art and Ideal Granada.
I had the pleasure to hear and meet Jose Francisco Gonzalez, Director of Fortuny, and watch the video of the previous edition accompanied by my dear blogger team and a delicious catering.




Ana Jerez 







12.5.13

Granada está de moda.

Estaba muy impaciente porque llegara el día de ayer, ¿el motivo? El granada está de moda, una iniciativa que surge de la Concejal de Comercio María Francés y 2.55 Moda y Comunicación.
I was very impatient for yesterday. The reason? Granada is fashion, an initiative arising from the Councilor of Commerce María Francés and 2.55 Moda y Comunicación.

Cerca de 100 tiendas de Granada de ropa, complementos, relojerías e incluso de skate se unieron a la iniciativa ampliando su horario de apertura, ofreciendo algunos descuentos, música en directo y algo para picar.
About 100 stores Granada clothing, accessories, watches and even skate joined the initiative extending its opening hours, offering some discounts, live music and some snacks.

Para que los bloggers fuéramos juntos y pudiéramos conocer de primera mano y mejor algunas de las tiendas, nos prepararon un blogger tour de lo más divertido e intenso. Y este fue el recorrido que hicimos:
For bloggers we were together and we could see first hand some of the best shops, we were prepared a blogger tour very fun and intense. And this was the route we did: 

Burbu. Empezamos la tarde probando un riquísimo y fresquito bubble tea en la Carrera de la Virgen, la bebida que está de moda.
Burbu. We started the afternoon testing a delicious and cool bubble tea in Carrera de la Virgen, the drink that is fashionable.



Caché Caché. La segunda parada fue esta tienda de S. Antón donde conocimos a la encargada de la tienda, brindamos con una copa de cava y vimos la nueva colección mientras un dj amenizaba el momento. Las prendas de la colección de invierno no me llamaban excesivamente la atención pero de la verano, muy colorida y fresquita, tengo fichadas varias prendas.
Caché Caché. The second stop was this store in S. Anton where we met the manager of the store, toast with a glass of champagne and watched the new collection as a DJ enlivened the moment. Winter collection not called my attention too much but the summer colletion, very colorful and fresh. I have in my wishlist some clothes from here. 



Purificación García. A continuación nos movimos a Alhóndiga para conocer la colección de PG, de estilo clásico con pinceladas modernas, sedas italianas y calzado hecho a mano en España. Con las pulseras de la foto tuve amor a primera vista. 
Purificación García. Then we moved to Alhóndiga to meet PG collection, classic style with modern touches, Italian silks and handmade shoes in Spain. With photo bracelets I had love at first sight.


Furla. La siguiente parada, en la Plaza de Campo Verde prometía, todas nos enamoramos del icónico candy bag en todos los colores. 
Furla. The next stop in Plaza de Campo Verde promised, we all fell in love with the iconic candy bag in all colors.

Bym. En calle Zacatín, es una tienda multimarca de reciente apertura, ya mismo cumplen un año, con prendas bastantes cañeras. 
Bym in Zacatín, is a newly opened multi-brand store, right now are one year, with urban clothes.


Sfera. De esta marca, propiedad de ECI, son algunas de las prendas que más me gustan de mi armario. Nos habían preparado un photocall y un cava rosado con granadina.. 
Sfera. From this brand, owned by ECI, are some of the clothes that I like from my closet. We had prepared a photocall and pink champagne with grenadine.


Dolores Promesas. El plato fuerte de la noche nos esperaba aquí. Pudimos conocer a Miryam Pintado y Alicia Hernández, el equipo creativo, que nos explicaron la idea de la firma, "huir de las tendencias marcadas porque tienen una vida muy corta". Una charla muy interesante acompañada de deliciosas galletas y cupcakes con los emblemas de la marca, Dolores y Tula. 
Dolores Promesas. The highlight of the night was here. We could meet Miryam Pintado and Alicia Hernandez, the creative team, who explained the idea of the brand, "be free of marked trends because they have a very short life." A very interesting talk accompanied by delicious cookies and cupcakes with the emblems of the brand, Dolores and Tula. 


Carolina Herrera. Otro de los grandes emblemas de la noche. 
Carolina Herrera. Another big emblems of the night.


Loewe. Y su Amazona, nada más que decir. 
Loewe. And his Amazona, nothing more to say.


My London Room. En Calle Ganivet esta tienda nos transporta a los productos londinenses, tés, galletas de mantequilla, cosméticos y tazas que enamoran. 
My London Room. In Ganivet, this store transports us to Londoners products, teas, shortbread, cosmetics and cups that are love at first sight.

Lolita's Closet. Es una tienda vintage en Puentezuelas donde la decoración armónica prima sobre la ropa y en la que creen que hay una prenda para cada persona. 
Lolita's Closet. It's a vintage store in Puentezuelas where raw harmonic decoration on clothing and they believe that there is a clothe for each person.

Oh Oh July. Otra tienda vintage con la que cerramos un magnífico tour al ritmo de Xanadú. 
Oh Oh July. Another vintage store, where we close this wonderful tour at rhythm of Xanadu. 

Quiero agradecer a todo el equipo de 2.55, a Sonia, a Saray, a los estilistas y especialmente a Inma, Laura, Bea y Alejandra la tarde tan maravillosa que pasé junto a vosotros. 

Ana Jerez 
























6.5.13

Inspiración.

"Por supuesto habrá siempre los que miran solamente la técnica, que pidan el cómo; mientras que otros, de una naturaleza más curiosa, se preguntarán por qué. Personalmente, he preferido siempre la inspiración a la información." Man Ray 
"Of course there will always be those who looks only at technique, who ask how; while others, with more curiosity, wonder why. Personally, I have always preferred inspiration to information:" Man Ray.


Esta semana pasada ha sido muy intensa, he tenido casi una semana de vacaciones y no he parado por casa, pero ya "estoy de vuelta". Hoy os quiero enseñar las cosas que me inspiran y me hacen soñar, creo que a través de ellas podréis conocerme un poquito más. Cada cierto tiempo las voy subiendo a mi tumblr The fashion laundry
This past week has been very intense, I had almost a week of vacation and have not stopped at home, but "I'm back". Today I want to show things that inspire me and make me dreams, I believe that through them you can know a little more about me. Every so often I am going up to my tumblr The fashion laundry.


Mis amigas, sobre todo en las noches de chicas con un gin tonic delante. My friends, in a girls night out drinking gin. 



La cafeína. Caffeine.

Música. Music.

Los días al sol. Sunny days.

La decoración de interiores minimalista. Minimalism design.

Salir de compras, probarme cosas que no sé si me pondría. Go shopping, try on things you do not know if I wear.

Los animales, lo salvaje y la libertad. Animals, wild and freedom.

El vértigo en la espalda de un vestido o unos tacones. Dizzines from the back of a dress or heels.


El viernes que viene, 10 de mayo, es el Granada está de moda, nos vemos por allí. ;)
Next Friday, 10th of May, is Granada is fashion, see you there ;)


Ana Jerez 


























a